January 09, 2005

りかちゃん焦ってゲロ吐いた

一昨日呑んでるときに、話に出たフレーズがありました。
「りかちゃん焦ってゲロ吐いた」
 
 
 
何かの暗記の語呂合わせだよなーと思うも、全く思い出せず、家に帰って、即googleで検索。
 


流紋岩 花崗岩    …酸性岩(粘り気大)
安山岩 閃緑岩    …中性岩
玄武岩 斑レイ岩  …塩基性岩(粘り気小)
 ↑   ↑
火山岩 深成岩

地学の岩石だー。
 
 
しかし、この語呂合わせも、地方によって違うらしく、こんなバージョンもあるらしい。

「鹿せんべいは カリー揚げ」
やはり奈良なのか!?

「流産 安産 元気な子 かぁちゃん 先コウ 半殺し」
ガラの悪い地区なのか!?
 

この中では「鹿せんべいは カリー揚げ」が一番秀逸ですね。
なぜなら「鹿」の「し」は深成岩で、「カリー」の「カ」は火山岩と、一番情報量が多いからw
 

あーすっきりした。
 
そういえば、その後カラオケに行き、BOOWYの「ONLY YOU」に、ちょっとここで書くのは憚られるようなオゲレツな合いの手をいれてみたら、「えっ、そのヴァージョン初めて聞くわー」と言われました。
うーむ世の中は広い。

投稿者 fukuda : January 9, 2005 02:07 PM | トラックバック (0)
コメント

あーあの歌かー。笑 あんまり内容覚えてないけど、
君たち(アーチェリー部男子)は女子の前でも
フツーに声そろえて合いの手熱唱してたよなー。
あまりの勢いの良さに、私はやや引き気味
だったわさ。苦笑

Posted by: mizuka : January 9, 2005 11:35 PM

↑いやいや、一緒になって合唱してはりましたよ、たしか。

Posted by: 森 : January 10, 2005 08:50 AM


うんうん。
俺も引いてた印象はないゾ(・∀・)ニヤニヤ

Posted by: ふく : January 12, 2005 12:54 AM


あっ、森周そんなこと言うかーー(・へ・)
このスペシャルお上品な私に・・・

フクちゃん、私は場を盛り下げないように
温かく君たちを見守っていたのだよ・・(-。-)y-゜゜゜

Posted by: mizuka : January 16, 2005 11:18 PM
コメントする









名前、アドレスを登録しますか?